Posted 13 мая 2010,, 08:40

Published 13 мая 2010,, 08:40

Modified 1 апреля, 13:54

Updated 1 апреля, 13:54

Моника Радикати: из Италии с любовью

13 мая 2010, 08:40
Итальянская женщина — это феномен, явление. Достаточно вспомнить героинь знаменитого итальянского кино. Это бурлящая энергия, неудержимая страсть, и, конечно, южная, чувственная красота. Джина Лоллобриджида, Софи Лорен, Моника Белуччи... Роскошные женщины — отдельная достопримечательность Италии.

Итальянская женщина — это феномен, явление. Достаточно вспомнить героинь знаменитого итальянского кино. Это бурлящая энергия, неудержимая страсть, и, конечно, южная, чувственная красота. Джина Лоллобриджида, Софи Лорен, Моника Белуччи... Роскошные женщины — отдельная достопримечательность Италии.

Одна из таких женщин живет в России. Синьора Моника Радикати ди Примельо, элегантная и лучезарная итальянка, в Москве уже 16 лет. Стильный черный костюм, рубашка в сине-зеленую полоску, крупные бусы изумрудного оттенка. Моника активно жестикулирует, много улыбается и смеется, вспоминая о том, как переехала с мужем в российскую столицу в 1994 году.

«Я приехала сначала на 2 дня, чтобы присмотреться. Был ноябрь, самая плохая погода, много снега и холодно. Но мне понравилось, потому что я из Северной Италии. По началу было сложно. Это было непростое время в России, но я рада, что на моих глазах менялась история страны. Мне особенно нравится, что в России богатая культура, красивая архитектура - это не Америка».

У Моники низкий хрипловатый голос с приятным тембром, она отлично говорит по-русски, с мягким итальянским акцентом.

«Сначала мне сложно давался язык, а потом как открытие случилось, и все стало понятно. Самое интересное, что моя преподавательница не говорила ни по-английски, ни по-итальянски, но смогла обучить меня русской грамматике. После уроков я ездила в офис к мужу и разговаривала по-русски с секретарем, курила с ней и общалась. Через 6 месяцев я уже владела русским. Наверное, потому что я очень хотела с вами говорить. Конечно, и русские хотели со мной общаться, потому что иностранцев мало тогда в Москве было. И потом, вы очень доброжелательны. В Италии также: достаточно, что вы говорите 2 слова по-итальянски, люди уже будут рады. Мне кажется, мы очень подходим друг-другу по темпераменту. Например, полтора часа от России, в Финляндии уже совсем иначе, там «uomini gelati» (замороженные люди), понимаете? Я это знаю, потому что мой младший сын родился в Финляндии».

У Синьоры Радикати двое сыновей — Герардо Игорю 11 лет, а Федерико 8. Они учатся в английской школе, свободно говорят на трех языках и считают себя русскими, потому что с рождения живут в Москве.

«Мой маленький Федерико мечтает говорить по-французски, потому что, когда мы с мужем не хотим, чтобы дети нас поняли, переходим на французский. И он уже сообразил, что это язык, который ему надо знать. Но я думаю, что четвертый язык ему пока рановато - маленький еще».

Дом и семья — самое важное для итальянцев. Поэтому настоящая итальянская женщина в первую очередь - прекрасная хозяйка, мать и жена.

«Вообще-то, жить с мужчиной итальянцем - это тяжелая работа, они очень требовательны. У нас так много традиций: каждые выходные нужно идти в церковь, ехать к маме мужа - ровно в семь вечера сидеть за ужином дома у свекрови, а если будешь опаздывать, она будет звонить и злиться. И нельзя приехать к маме кое-как. Мы должны выглядеть сдержанно, никакого яркого макияжа. Обязательно нужно красиво одеться, так же красиво одеть детей. Мы уважаем это и не можем по-другому.

Поэтому несмотря на то, что наши народы похожи по темпераменту, русским женщинам часто тяжело с мужьями-итальянцами. Ведь если жена не будет следовать этим традициям, то отношения испортятся. На тебя будут косо смотреть, если ты хотя бы на Рождество, Пасху и День поминовения усопших (1 ноября) не пойдешь со всей семьей в церковь».

Как и семейная жизнь, настоящий итальянский дом - это традиции. Важно бережно хранить историю места, в котором живешь. Моника даже перевезла в московскую квартиру свою старую мебель из Италии.

«Кроме того, очень важно освещение. Свет в доме должен быть таким, как солнечный - не белым, а желтоватым, уютным.
Мягкие ковры на полу создают ощущение тепла, поэтому я люблю, когда их много. А еще, в каждом итальянском доме много рамок с фотографиями близких. У меня все пианино ими заставлено — так родные всегда со мной».

Но тем не менее, будучи настоящей итальянкой, Моника не может просто сидеть дома, заниматься детьми и охранять домашний очаг — слишком много интересного можно сделать в этой жизни.

«Мне кажется, я направила свою энергию на правильное и нужное дело – помощь детям, страдающим церебральным параличом. В Санкт-Петербурге существует уникальный "Центр реабилитации ребенка" доктора Романова, в котором занимаются адаптацией малышей со всей России.

Я решила помогать детям, потому что рожала первого ребенка в России и видела, с какими трудностями сталкиваются родители и дети. Перед тем, как начать помогать, я проверила все. Я съездила в Санкт-Петербург в центр реабилитации, доктор Романов – ваш ангел. Он работает бесплатно и лечит детей со всей страны бесплатно.

Я познакомилась с родителями пациентов доктора Романова. Они приходят в центр вместе с детьми, чтобы изучать его методику развития нервной системы. При мне встал на ноги ребенок, который не ходил.

Но очень важно, чтобы родители продолжали с детьми курс лечения дома. Родители детей с ДЦП вовсе не наркоманы или алкоголики, к сожалению, чаще всего причина заболевания – ошибка врачей.

Ежегодно Фонд «Реабилитация ребенка. Центр Г.Н. Романова», в котором я состою, устраивает благотворительный «Зимний бал», цель которого - собрать денежные средства в помощь пациентам центра. Следующий бал будет 28 ноября.

Это дело останется в моем сердце навсегда, и даже если придется уехать из России, я буду продолжать им заниматься».